查看完整版本: [-- 11.20 新人刚入坑,很好奇不懂闽南语的人是不是听多了就可以自然听懂 --]

三十六雨 -> 風花雪月 -> 11.20 新人刚入坑,很好奇不懂闽南语的人是不是听多了就可以自然听懂 [打印本頁] 登錄 -> 注冊 -> 回復主題 -> 發表主題

<<  1   2   3   4   5   6  >>  Pages: ( 7 total )

royal 2018-03-10 21:56

先看金光,再看霹靂舊劇,閩南語聽不同人念好像有不同感覺,呵呵

舟行月明 2018-03-11 14:50
脱离字幕就会听不懂,但看茼r幕接受良好感觉听得懂……希望以后能进步

阿波羅 2018-03-11 18:42
我和上面那位道友一屆A听了大概快有半年了,看茼r幕我基本上每一个都明白,但是离开字幕就有点听不懂

kakunu 2018-03-13 00:01
同看字幕时觉得自己大概能听懂,离开字幕就发现是假象。

yaso 2018-03-14 15:06
久了是可以听懂一些,不过听跟说是两码事就是了

鬼川 2018-03-18 00:51
哈哈,别人我是不知道。我自己肯定是不行的

今天也在啦 2018-03-20 00:00
真的哈啊哈哈哈哈现在看剧都忍不住跟茩屋`,感觉越听越好听

sdrqy 2018-03-23 14:12
我觉得一定是吧,刚开始先看看歌词,后来不由自主就能听懂一些歌词了,毕竟我个人感觉闽南语比粤语还是要好懂一部分的,个人感觉

creative 2018-03-24 00:23
文言部分基本呃,其他大部分都可以聽懂,吳語區的也沒太大問題啦

磹餑 2018-03-26 19:32
可以听懂一些的,正在往脱离字幕的方向努力哈哈哈哈

望月懷遠 2018-03-26 23:26
看多了之后,不用字幕也可以直接听懂了。不过比较复杂的诗号那些的,还是没办法~

紫莎 2018-03-26 23:39
这是当然啊,就好像听力听多了也听懂一些,会发现闽南语是很美的腔调,虽然我不会说,呵呵

霽玥 2018-03-28 23:30
从小不喜欢闽南话,任性不学的我,在看完金光之后我已经可以和家里老人无障碍交流了。。。

an1988 2018-03-29 02:45
看多了剧之后感觉能听懂一部分吧∼

jianmao 2018-03-29 17:51
看多了听多了自然就能听懂了,现在我不看字幕也能听懂不少了。刚入坑时被闽南语吓退过,但是听懂后已经完全不能自拔了,就以霹雳来说,真的觉得黄大配的简直太棒了,情感的把握实在太准了,妙不可言。

笙卉 2018-04-01 14:29
听上一两集就习惯了,但是觉得霹雳比金光难懂一点。

erica 2018-06-23 10:21
家乡方言应该算是闽南语的分支,但不看字幕的话,目前只能听个半懂

念小霜 2018-06-27 20:25
听多了自然就能听懂一些了,但也不敢说完全都能听懂的。可能是因为入坑就听闽南语的版本,感觉听习惯了就明白了?

雲卷君 2018-07-02 23:00
仿若命中註定聽了幾句就接受了還覺得很有韻味

徹琉影 2018-07-03 00:41
仔细听基本能听懂口白吧,日常聊天说闽南语就苦手惹

ohx藕花小 2018-08-25 15:13
其实没有,但是闽南语是越听越好听了,表白黄大

gracew 2018-08-28 23:54
真的,我到現在也還沒有聽懂,不過有了字幕萬事足,什麼都不怕。

欺風 2018-08-29 20:51
簡單的能聽懂…………但是要說不依賴字幕的話,完全做不到。

杏花明 2018-08-30 18:12
看了三部,目前是部分能听懂吧,再多看点估计能全部听懂了

dfggdhjfg 2018-09-02 00:36
会的会的,我现在都做不看字幕补剧啦

e珗悕 2018-09-03 00:01
三集差不多就能聽懂,劇情也能連貫起來。加油哦,還是很輕鬆的 CL|d>  
雖然再聽國語配音會出戲啦

鈴龍肆飯 2018-09-04 09:05
我感觉看个五六部就差不多,除了生僻字听起来は压力,而且我一般开1.5倍速看,也能听懂

liiiiifa 2018-09-07 20:13
感觉除了一些特定打俗语实在听不出来,一般能一一对应的常用字,看了几部之后就完全没压力。

asdewq 2018-09-10 08:48
因人而异吧,我看了一部剧才听懂一些常见语句,我的一个室友是南方人她看了几集就不用看字幕了

a13981608244 2018-09-10 09:54
有些能听懂,有些还要看字幕,不过听得越多越好听

yiya 2018-09-12 13:01
看个人天赋吧,我看日本动画好久也没怎么听懂日语,我朋友看韩剧日常语句交流都没啥问题。不过闽南语倒是连蒙带猜能听懂一些

jujifeng 2018-09-12 20:32
看了好多,我还是还是听不懂-_-|||

fujichris 2018-09-13 11:34
有一些词汇听多了会记得是什么意思,但看剧盲听还是有点难度

abc123456 2018-09-15 13:48
刚开始看的时候,听闽南语是有些不习惯,看了两三部后能听懂大概意思。

tangxg 2018-09-15 23:19
還沒看多少的表示一些簡單的對話能聽懂了,不用看字幕。

zy503323369 2018-09-18 15:38
看多了就能反應過來,不過還是不會說,有字幕是最好的,畢竟我還是會聽差

行者 2018-10-03 23:37
虽然刚开始接触时有很多都听不懂,但意外的没有一点抵触诶!接受的很良好,甚至就得就该是这样的,现在除了生僻字以外已经完全能听懂黄大的配音,注意只是黄大的

子母蠱中 2018-10-05 09:44
一开始不习惯闽南语,后来觉得非闽南语不行

luanyun 2018-10-07 10:30
听惯了闽南语配音,国语听不习惯,东离剑游记的日语听茬ㄓ带劲……………… j0b>n#e7  
有时候一次补完好几集之后,打开其他剧听到国语居然觉得不对劲……

k8alse8oa 2018-10-08 15:36
一开始要看字幕,后面可以直接听懂一大半了……而且听国语的反而不适应。

muqingying 2018-10-08 17:12
看了好久还是需要字幕,但是习惯了闽南语后就不听国语了

夜游神cain 2018-10-08 20:59
看了两年多了,很多常用词听得懂,但是据说和日常白话说法是不一样的,还是听不懂

闕庭梧 2018-10-12 15:43
这个么…我本身是闽南人,可以听得懂一些,不过有的差别还是蛮大的 .T1n"TfsGO  
不过好像很多人都说看久了就能听了

pasithea7411 2018-10-13 20:27
常用字词句可以闭茞晰听,遇到不常用的就要看字幕了XD

nalol 2018-10-14 20:46
其实感觉听几部下来就差不多了,完全撑得住剧中人物日常的对话交流,但是生僻字还是得看字幕😂

mikazuki 2018-10-19 13:21
虽然不会闽南语,但是完全能{听懂。繁体字竖排版之类的也都比较习惯。大概是看了很多台版小说的关系,毕竟很多作品都是东立引进鉹う滿C

danyi 2018-11-03 10:07
对我来说还是要借助字幕的,就是有的稍微短一点的简单的句子可以听懂

yanhuan2 2018-11-10 11:53
不知道要多久,不看字幕就要很細心地去聽

roronoa 2018-11-10 14:54
后面越听越顺耳,感觉很有气势,听到后面有些话可以听懂,有的还是要看字幕。

牡丹奶糖 2018-11-13 23:21
大部分不行哎,目前?是必?依?字幕才能听懂…


查看完整版本: [-- 11.20 新人刚入坑,很好奇不懂闽南语的人是不是听多了就可以自然听懂 --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.0 Code © 2003-08 PHPWind
Time 0.348769 second(s),query:3 Gzip enabled

You can contact us